QUESTO STA A SIGNIFICARE CHE ANCHE UNO CHE LAVORA,MA AMA CIO' CHE FA STA IN QUALCHE MODO CREANDO UN GIOCO.
FREEDOM」、障壁、目的が、これらは基本的にゲームの特徴である。
これは動作一つでも平均であるが、「ゲームを作成するためにどのような方法でやっていることを愛している。
FREEDOM ', BARRIERS, PURPOSES, THESE ARE ESSENTIALLY THE CHARACTERISTICS OF A GAME.
THIS IS A MEAN THAT EVEN ONE THAT WORK, BUT LOVES THAT 'IS DOING IN ANY WAY TO CREATE A GAME.
CHI OPERA IN TAL MODO ,CHE SI TRATTI DI UNA COPPIA O DI UN GRUPPO MOLTO VASTO, GENERALMENTE PUO' "LAVORARE "ANCHE 20 ORE AL GIORNO, PERCHE' IL LAVORO CHE FA E' IL GIOCO CREATO DA LUI, QUINDI GLI DA' ANCHE IL MASSIMO
DIVERTIMENTO.
彼らはカップルや非常に広いされるような方法で働く人、一般的には'、更には20時間いつでも「作業」をため、' CAN仕事とDOINGまた、 "その時から、彼が作成したゲーム、'ベスト
FUN。
WHO WORK IN SUCH A WAY THAT THEY ARE A COUPLE OR A VERY WIDE, CAN GENERALLY '"WORKING" EVEN 20 HOURS A DAY, BECAUSE' THE JOB AND DOING 'THE GAME CREATED BY HIM, THEN FROM THE' ALSO THE BEST
FUN.
QUANDO INVECE SI DICE "CONDIZIONE DI GIOCHI"
SI INTENDE CHE IL POTERE DI SCELTA DI QUALCUNO E' STATO SOGGIOGATO CONTRO LA SUA VOLONTA'
COSTRINGENDOLO AD ATTIVITA' FISSE DALLE QUALI EGLI NON DEVE DISTOGLIERE LA SUA ATTENZIONE.
TIPICO ESEMPIO SONO LE POPOLAZIONI ASIATICHE
REPRESSE NEI CICLI DI PRODUZIONE O ADDIRITTURA FAMIGLIARI,O IL COSTANTE SBARCO DI PROFUGHI SULLE COSTE ITALIANE.
彼らは "ゲームの状態を「言えば
IS誰かAND」落ち着いたHISの意思に反して国家のための選択の力
「FIXEDに彼を強制的に活動がそれによって彼は彼の注目を集めてはならない(MUST NOT)。
典型的な例は、アジアの個体群IS
抑圧された生産、さらには家族の中でサイクルやイタリアの海岸に着陸難民の定数です。
IS THAT THE POWER OF CHOICE FOR SOMEONE AND 'STATE AGAINST HIS WILL subdued'
ACTIVITIES forcing him to 'FIXED BY WHICH HE MUST NOT TAKES HIS ATTENTION.
TYPICAL EXAMPLE IS THE ASIAN POPULATIONS
Repressed CYCLES IN PRODUCTION OR EVEN FAMILY, OR THE CONSTANT OF REFUGEES LANDING ON ITALIAN COASTS.
Nessun commento:
Posta un commento